Дух времени: практики ревитализации исторических зданий театров
Original size 595x842

Дух времени: практики ревитализации исторических зданий театров

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Уходя от исторического контекста в более практический, в этой главе проводится сравнительный анализ проектов ревитализации исторических театров с целью сформировать набор универсальных инструментов для применения в ВКР. Узнать устойчивые подходы к работе со сценическими пространствами, общественными зонами, логистикой и наследием.

В анализе фиксируются типовые исходные проблемы: физический износ и утрата функций, несоответствие современным нормам, неудобная логистика сцены и зрителя, конфликт между историческими слоями и поздними вмешательствами.

Театр «L’Artesà» / Forgas Arquitectes + AMM Arquitectes

big
Original size 2000x964

Главный вход здания / Forgas Arquitectes + AMM Arquitectes, 2019

Здание было возведено в 1919 году по проекту архитектора Антони Паскуаля-и-Карретеро в центре Прат-де-Льобрегата. В 1988 году закрылось для посетителей ввиду ухудшения состояния и негодности, но бар и сад продолжали функционировать.

Театр рассчитан на 600 зрителей в большом зале и на 150 зрителей в малом.

Видс главного входа и бара / Вид с заднего входа. Пристройка // Forgas Arquitectes + AMM Arquitectes, 2019

0

Зрительный зал до ревитализации / Стройка

Original size 2000x1334

Большой зрительный зал / Forgas Arquitectes + AMM Arquitectes, 2019

Пространство рассчитано на проведение мастер-классов, встреч, репетиций, показов текущих проектов, художественных резиденций, занятий, танцев и различных видов исполнительских искусств — а не только на редкие гастрольные спектакли, после которых театр остаётся пустым на долгие дни.

Интерьеры театра. Forgas Arquitectes + AMM Arquitectes, 2019

Диалог между старым и новым проявляется через тонкий контраст между прежней и современной кирпичной кладкой, а также через различия фактур и оттенков материала.

0

Генплан / Разрез / Разрез / Виды

Реконструкция театрального комплекса «Бартон» / JPE Design Studio

0

Thebarton Theatre Complex / JPE Design Studio, 2025

Здание удалось спасти от сноса в связи с расширением дороги. Перед проектироващиками стояла задача внести необходимые улучшения, сохранив очарование театра.

Заезды и выезды участников мероприятия проводились в существующем юго-восточном углу площадки, где большим грузовикам было неудобно разворачиваться, а также и вручную вкатывать оборудование на сцену по пандусам. В театре был только один главный вход из-за чего посетители выходили сразу на главную дорогу, рискуя попасть в дорожно-транспортное происшествие. Бар и туалеты, расположенные напротив, также находились очень близко друг к другу, что создавало проблемы с передвижением.

0

Главный зрительский зал / JPE Design Studio, 2025

Обновленная схема включает в себя перенос главного входа в новый двухэтажный входной павильон с современными санузлами, лифт, новые панели и четкое разграничение санузлов для избежания узких мест, погрузочная зона с гидравлическим подъемником. Старая погрузочная площадка теперь новое место для проведения встреч.

Интерьер кафетерия / JPE Design Studio, 2025

«JPE считает, что лучший способ сохранить историческое наследие — адаптировать его к потребностям современных пользователей.»

0

Генплан / План 1-го уровня / Разрез / JPE Design Studio, 2025

Ренновация театра Види в Лозанне / PONT12 architectes

Спроектированный Максом Биллом в 1964 году для Национальной выставки, театр в 400 мест изначально был рассчитан всего на шесть месяцев использования. Конструкция была спроектированна как модульная система из металла для легкого монтажа и демонтажа. В последствии государство выкупило здание и организовало на месте мастерскую и хранилище для декораций.

Но в 1972 году Шарль Апотелоз основал Лозаннский драматический центр в здании, ныне известном как Театр Види. Но в последствии, театр устарел и требует модернизации, расширения и адаптации под современную сцену.

0

Вид на Двор искусств во время Национальной выставки 1964 года

0

Сканы страниц из журнала Faces

Зал Шарля Апотело и весь театр с момента постройки не реконструировались, поэтому не соответствуют современным техническим, безопасностным и художественным стандартам. Нет подходящего помещения для репетиций. Реконструкция и расширение нужны, чтобы привести здание к текущим нормам и адаптировать его для полноценной сценической работы.

0

Vidy Theater / PONT12 architectes, 2023

Original size 750x600

Интерьер кафетерия/ PONT12 architectes, 2023

Original size 3000x2400

Зрительский зал / PONT12 architectes, 2023

Каждое вмешательство обсуждается в диалоге с комиссией по сохранению наследия, например, модификация отремонтированных фасадов, нержавеющая сталь которых, как и изначально, контрастирует с окружающей природой.

0

Генплан / План 1-го уровня

Для этого театра был спроектирован дополнительно павильон для проведения спектаклей, концертов, выставок и других общественных мероприятий.

0

Павильон — прототип новой деревянной конструкции с взаимоблокирующими соединениями «дерево‑дерево». Проект, созданный по технологиям IBOIS, учитывает ограничения площадки, контроль бюджета и сроков, чистый монтаж и устойчивость, развивая принципы Макса Билла.

Театр в Гданьске Вибржеже

Здание театра (Муниципальный театр) до ВМВ, 1936/ Театр после первой реконструкции, 2015

Большая сцена прибрежного театра — модернистское здание, датируемое 1967 годом, которое было построено на участке муниципального театра 1801 года в Гданьске.

0

Главный вход после и до ренновации / WAPA Warsztat Architektury Pracownia Autorska, 2023

Здание, каким оно выглядит сейчас, построили в начале 1960‑х на руинах довоенного, в историческом центре Гданьска, что породило множество скрытых особенностей.

Проект стремился к зрительному залу с отличной видимостью из любого места и превосходной акустикой, со сценой на современной технике: двухэтажные трапы‑лифты, вращаемая секция и большое число осветительных и сценографических планок.

0

Адаптированная крыша здания/ Спиральная лестница / WAPA Warsztat Architektury Pracownia Autorska, 2023

Концепция строится на контрасте: насыщенное материалами фойе и строгий зал, при общем сдержанном дизайне, отдающем максимум пространства искусству. Показ и мероприятия возможны и на крыше‑террасе с видом на старый город Гданьска

Интерьеры театра / WAPA Warsztat Architektury Pracownia Autorska, 2023

Original size 1500x1000

Зрительский зал / WAPA Warsztat Architektury Pracownia Autorska, 2023

0

План театра 1-го уровня / План театра 1-го уровня

Национальный театр в Лондоне / Хаворд Томпкинс

Original size 1490x694

Главный вход / Haworth Tompkins, 2015

Здание построенное в 1976 году Денисом Ласдуном нуждалось в адаптации к современному миру и с 2007 года началась подготовка к сохранению.

Ключевой момент ренновации — новый горпус Max Rayne Centre, где расположились мастерские, офисы, дизайн студии для освобождения пространства основного здания. Бывший служебный двор превращён в общественное пространство с баром, кафе и входом в ресторан; переработаны главный вход, террасы, ландшафт и фойе.

0

Национальный театр Лондона / Haworth Tompkins, 2015

Зрительский зал / Интерьер театра / Haworth Tompkins, 2015

Архивные фотографии театра

0

План 1-го уровня, 1977(до реновации)/2015 // План 1-го уровня зрительских зоны залов, 1977/2015 // План 2-го уровня зрительских зоны залов, 1977/2015 / Haworth Tompkins, 2015

Комплексная модернизация NT Future открыла театр для нового поколения.

Интерьеры / Haworth Tompkins, 2015

Новый вестибюль объединил мастерские и студии; его алюминиевые фасады ведут диалог с брутальной геометрией Ласдуна, а стеклянная стена демонстрирует работу прохожим. Днем вестибюль и часть театра используется в образовательных целях и работы.

Главный вход переосмыслен для лучшей связи с набережной и восстановления логики оригинала; в фойе вернули навигацию и отделку, обновили мебель и свет. Совместно с Gross.Max ландшафт стал цельнее: терраса — сад, улучшены навигация и освещение. Получился очень масштабный проект.

Фестивальный театр в Чечестере / Хаворд Томпкинс

Original size 1490x1246

Фестивальный театр в Чечестере // Haworth Tompkins, 2014

Театр построенный в 1962 году по инициативе народа и архитекторами Поуэл и Мойя был спроектирован как «павильон в парке», вдохновляясь театром «Фестиваль» в Стратфорде.

0

Фасад здания / Фойе / Haworth Tompkins, 2014

0

Архивные фотографии театра / Haworth Tompkins, 2014

Интерьеры театра, Haworth Tompkins, 2014

Зрительный зал также претерпел значительные изменения: для улучшения обзорности и усиления взаимодействия между сценой и публикой была увеличена крутизна амфитеатра, восстановлены ранее закрытые боковые галереи и обновлена техническая инфраструктура, что создало более гибкую и технологичную сценическую среду. Чтобы не нагружать лёгкую кровлю, инженерные системы разместили на независимой конструкции, а новые осветительные мосты интегрировали в существующие крышейные фермы.

Интерьер зрительского зала / Haworth Tompkins, 2014

Бюро выбрало стратегию демонтажа всех поздних, неавторских элементов и полной реконструкции служебного блока в составе новой пристройки.

Пространство перед зданием было возвращено к своей исходной открытости благодаря новым пристройкам к кафе и раскрытию подлинных лестничных пролётов, что позволило наполнить фойе естественным светом. Впервые в театре появились два пассажирских лифта, обеспечившие полноценную доступность всех уровней.

В рамках модернизации все системы отопления, охлаждения и вентиляции были полностью заменены высокоэффективными установками. В том числе был внедрён геотермальный тепловой насос, использующий тепло подземных грунтовых вод через сеть скважин вокруг театра, что обеспечивает энергоэффективное отопление зимой и охлаждение летом.

0

Опорный план (1962) / План 1 уровня (2014) / План 2 уровня (2014) / План 3-го уровня (2014) / План подвала

Одним из ключевых направлений приспособления является обновление сцены: внедрение переменной механики, вращающихся платформ, трапов-лифтов и перенастраиваемых порталов, как в театре Wybrzeże или проектах Haworth Tompkins. Параллельно пересматривается логистика — перемещение главного входа, установка лифтов, организация безопасных потоков зрителей и персонала, внедрение гидроподъёмников для грузов.

Акустическая модернизация после ревитализации строится на принципе соответствия типу использования помещений. В речевых и многофункциональных залах приоритетом становится разборчивость речи, контролируемая реверберация и гибкость настройки для разных форматов.

Кирпич остаётся ключевым элементом исторических зданий, как в L’arteza; железобетон и сталь используются как основные несущие конструкции; Стекло и алюминий применяются для создания прозрачных общественных зон и открытых периметров.

Работа с материалом строится на честном контрасте «старое/новое» и уважении к первоначальной идее здания. Архитекторы сохраняют подлинные элементы, демонтируют поздние наслоения и вводят новые объёмы и детали, подчёркивая историю через различимые фактуры и современные технические решения.

По итогу анализа, выявляется, что успешная ревитализация строится на балансе идентичности места и актуальных потребностей аудитории: театр становится гибкой культурной инфраструктурой с продуманной логистикой, устойчивой эксплуатацией и ясной навигацией, поддерживающей повседневную жизнь города.

Исследование аналогов показывает, что пристройка новых вестибюлей — обычная практика для адаптации исторических театров под современные нужды, причиной этому может быть ряд событий: перестройка улиц, нехватка технических помещений для современной аппаратуры, изменение концепта театра. Театр сейчас — это не просто зрительский зал с гримерными, а скорее культурный центр для свободного посещения, поэтому в современной практике предусматриваются помещения для мастерских, офисы, коворкинги и прочие открытые пространства.

В постановлении кабинета министров Республики Узбекистан «О вопросах охраны объектов культурного наследия в исторической части города Бухары» сказано: «обеспечить разработку проекта детальной планировки исторической части города с учетом сохранения сложившейся исторической среды». Пристройка павильона на территории театра не нарушает и не изменяет сложившуюся историческую застройку города, что соответствует постановлению

Дух времени: практики ревитализации исторических зданий театров
Chapter:
1
2
3
4
5
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more